# Translation of Formidable Forms in German
# This file is distributed under the same license as the Formidable Forms package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 17:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: de_DE\n"
"Project-Id-Version: Formidable Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26T16:56:43+01:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"X-Loco-Version: 2.4.4; wp-5.5.1"

#. Description of the plugin
msgid "Add the power of views to your Formidable Forms."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsAppController.php:73
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:19
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:40
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:55
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:111
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:172
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:41
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:42
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2941
#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:9
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:43
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:44
msgid "Search Views"
msgstr "Ansichten suchen"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:45
msgid "No Views Found."
msgstr "Keine Ansichten gefunden."

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:46
msgid "Add New View"
msgstr "Neue Ansicht hinzufügen"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:47
msgid "Edit View"
msgstr "Ansicht bearbeiten"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:74
msgid "View all forms"
msgstr "Alle Formulare ansehen"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:184
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:205
msgid "View Title"
msgstr "Titel der Ansicht"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:208
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:209
msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:210
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:351
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:50
msgid "Content"
msgstr "Text"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:211
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:81
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Dynamischer Inhalt"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:212
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:213
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:117
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:214
msgid "Former ID"
msgstr "Frühere ID"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:215
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:258
msgid "N/A"
msgstr "n. a."

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:350
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:353
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:354
msgid "Customization"
msgstr "Anpassung"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "day"
msgstr "Tag"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "daily"
msgstr "täglich"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "week"
msgstr "Woche"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "month"
msgstr "Monat"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "months"
msgstr "Monate"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "monthly"
msgstr "monatlich"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "year"
msgstr "Jahr"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "years"
msgstr "Jahre"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "yearly"
msgstr "jährlich"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:990
msgid "There are no views with that ID"
msgstr "Es gibt keine Ansichten mit dieser ID"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2888
msgid "Select a view:"
msgstr "Ansicht auswählen:"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2900
msgid "Filter shortcodes within the view content"
msgstr "Shortcodes innerhalb der Inhalt Ansicht filtern"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2904
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:12
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2909
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2914
msgid "Entry order"
msgstr "Reihenfolge der Einträge"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2917
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2918
#: classes/views/displays/order_row.php:32
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2919
#: classes/views/displays/order_row.php:35
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2924
msgid "Include draft entries"
msgstr "Entwurfs-Einträge hinzufügen."

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2927
msgid "No draft entries"
msgstr "Keine Entwurfs-Einträge"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2928
msgid "Only draft entries"
msgstr "Nur Entwurfs-Einträge"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2929
msgid "All entries"
msgstr "Alle Einträge"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2942
msgid "Insert a View"
msgstr "Ansicht einfügen"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2974
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Verwenden Sie die Einstellungen der Ansicht"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:88
msgid "No Entries Found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:124
msgid "equal to"
msgstr "ist gleich"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:125
msgid "NOT equal to"
msgstr "ist NICHT gleich"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:126
msgid "greater than"
msgstr "größer als"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:127
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:128
msgid "greater than or equal to"
msgstr "größer oder gleich zu"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:129
msgid "less than or equal to"
msgstr "kleiner oder gleich zu"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:130
msgid "like"
msgstr "wie"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:131
msgid "NOT like"
msgstr "NICHT wie"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:132
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:133
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:134
msgid "unique (get oldest entries)"
msgstr "eindeutig (älteste Einträge heranziehen)"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:135
msgid "unique (get newest entries)"
msgstr "einzigartig (neueste Einträge heranziehen)"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:337
msgid "Single Post"
msgstr "Einzelner Beitrag"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:345
msgid "Used for the single post page"
msgstr "Benützt für die Einzelartikel-Seite"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:13
msgid ""
"If you don’t want all your entries displayed, you can insert the number "
"limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht alle Einträge angezeigen wollen, können Sie hier ein Zahl als "
"Limit setzen. Lassen Sie das Feld leer, wenn alle Einträge erscheinen sollen."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:21
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:22
msgid ""
"The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr ""
"Die Anzahl der Einträge, die pro Seite gezeigt werden. Lassen Sie das Feld "
"leer um keine Seitenzahlen zu verwenden."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:31
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Sortieren & Filtern"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:36
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:40
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:63
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:57
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtere Einträge"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:58
msgid ""
"Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY "
"to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr ""
"Schränke ein, welche Einträge verwendet werden sollen. Die \"Unique "
"options\" nutzt SQL GROUP BY um sicherzustellen, dass nur ein Eintrag pro "
"Wert in den ausgewählten Feldern angezeigt wird."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:79
msgid "No Entries Message"
msgstr "keine Einträge Nachricht"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:92
msgid "View Key"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:101
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "URL-Bezeichner (slug) der Detail-Seite"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:102
msgid ""
"Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-"
"page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will "
"be used instead."
msgstr ""
"Beispiel: Wenn der Parameter Name 'kontakt' ist, wäre die URL z.B. "
"%1$s/selected-page?kontakt=2. Falls der Eintrag zu einem Beitrag verlinkt "
"wird, wird der Beitrags- Permalink anstatt dessen verwendet."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:109
msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:129
msgid ""
"Copy this View to other sites when Formidable Forms is activated. (Use only "
"field keys in the content box(es) above.)"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:13
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:22
msgid "Detail Page"
msgstr "Detail-Seite"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:15
msgid "Listing Page"
msgstr "Listing-Seite"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
msgid ""
"This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using "
"[detaillink]"
msgstr ""
"Diese Seite zeigt mehrere Einträge als Auflistung. Um auf eine Einzelansicht "
"zu verweisen verwenden Sie [detaillink]"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:30
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Diese Seite zeigt einen einzelnen Einträge an"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:43
msgid "Before Content"
msgstr "Vor Inhalt"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to put any "
"HTML table tags."
msgstr ""
"Dieser Inhalt wird nicht wiederholt. Es wäre eine gute Stelle um beliebigen "
"HTML Tabellen Code einzufügen."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:72
msgid "optional"
msgstr "optional"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:51
msgid ""
"The HTML for your page. If 'All Entries' is selected above, this content "
"will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, "
"although there are times one choice may be better. If you are panning to "
"copy your view settings to other blogs, use the Key since they will be "
"copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr ""
"Dast HTML für Ihre Seite. When oben 'Alle Eingaben' ausgewählt ist, wird "
"dieser Inhalt für jeden Eintrag wiederholt. Die Feld ID und Schlussel "
"arbeiten synonym, obwohl manchmal die eine Wahl besser als die andere ist. "
"Falls Sie Ihre Ansichtseinstellungen auf einen anderen Blog kopieren möchten,"
" verwenden Sie die Schlüssel, da die IDs zwischen den Blogs unterschiedlich "
"sein können."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:58
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Visuellen Editor für diese Ansicht ausschalten"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:60
msgid ""
"It is recommended to check this box if you include a <table> tag in the "
"Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is "
"selected and your table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go "
"up to your url in your browser and hit enter to reload the page. As long as "
"the settings have not been saved, your old HTML will be back to way it was "
"before loading it in the visual tab."
msgstr ""
"Es ist empfohlen diese Box zu aktivieren, wenn Du einen  \"<table> tag\" in "
"der \"Before Content\"-Box hinzugefügt hast. Wenn Du einen \"View\" "
"bearbeitest und bemerkst, dass der \"visual tab\" ausgewählt ist und Dein \" "
"table HTML\" fehlt, kannst Du zum \"HTML tab\" wechseln, auf die URL im "
"Browser klicken und Enter drücken um die Seite neu zu laden. So lange die "
"Einstellungen noch nicht gespeichert wurden, wird Dein altes HTML wieder so "
"verwendet, wie vor dem Laden in das \"visual tab\"."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:70
msgid "After Content"
msgstr "Nach Inhalt"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:71
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to close any "
"HTML tags from the Before Content field."
msgstr ""
"Dieser Inhalt wird nicht wiederholt werden. Dies wäre eine gute Stelle um "
"HTML Tags zu schliessen, die sie bei 'Vor Inhalt' eingefügt haben."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:82
msgid ""
"The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be "
"repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr ""
"Der HTML der zum Eintrag der  Dynamischen Seite gehört. Dieser Inhalt wird "
"NICHT wiederholt und wird alleine sichtbar, wenn %1$s geklickt wird."

#: classes/views/displays/mb_excerpt.php:7
msgid ""
"This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr ""
"Dies wird nirgendwo angezeigt, es dient nur als Hinweis für Sie. (Optional)"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:9
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Benutzen der Einträge vom Formular"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:18
msgid "View Format"
msgstr "Format der Ansicht"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:26
msgid "All Entries &mdash; list all entries in the specified form"
msgstr ""
"Alle Einträge &mdash; listen Sie alle Einträge im angegebenen Formular auf"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:31
msgid "Single Entry &mdash; display one entry"
msgstr "Einzelner Eintrag &mdash; einen Eintrag anzeigen"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:36
msgid ""
"Both (Dynamic) &mdash; list the entries that will link to a single entry page"
msgstr ""
"Beide (Dynamisch) &mdash; listen Sie Einträge die zum Einzel-Eintrag führen "
"auf"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:42
msgid "Calendar &mdash; insert entries into a calendar"
msgstr "Kalender &mdash; Fügen Sie Einträge in einen Kalender ein"

#: classes/views/displays/order_row.php:9
#: classes/views/displays/where_row.php:16
msgid "Entry ID"
msgstr "Eintrags-ID"

#: classes/views/displays/order_row.php:12
msgid "Entry Key"
msgstr "Eingabe Schlüssel"

#: classes/views/displays/order_row.php:15
#: classes/views/displays/where_row.php:10
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:9
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:26
msgid "Entry creation date"
msgstr "Eintrags-Erstellungsdatum"

#: classes/views/displays/order_row.php:18
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:12
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:29
msgid "Entry update date"
msgstr "Aktualisierungsdatum des Eintrags"

#: classes/views/displays/order_row.php:21
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:10
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:13
msgid "Show"
msgstr "Zeige"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:16
msgid "Save to get ID"
msgstr "Speichern um die ID zu erhalten"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:22
msgid "Insert with PHP"
msgstr "Mit PHP einfügen"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:29
msgid "Hide"
msgstr "Verstecke"

#: classes/views/displays/where_options.php:24
msgid "Draft or complete entry"
msgstr "Eintrag vervollständigen oder als Entwurf ablegen"

#: classes/views/displays/where_options.php:27
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: classes/views/displays/where_options.php:30
msgid "Complete entry"
msgstr "Eintrag vervollständigen"

#: classes/views/displays/where_options.php:36
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr "Datums- Optinen: 'HEUTE' oder ein Datum im JJJJ-MM-TT Format."

#: classes/views/displays/where_row.php:13
msgid "Entry updated date"
msgstr "Aktualisiertes Eintragsdatum"

#: classes/views/displays/where_row.php:19
msgid "Entry key"
msgstr "Eingabe-Schlüssel"

#: classes/views/displays/where_row.php:22
msgid "Post ID"
msgstr "Beitrags ID"

#: classes/views/displays/where_row.php:25
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID des übergeordneten Eintrags"

#: classes/views/displays/where_row.php:28
msgid "Entry status"
msgstr "Status des Eintrags"

#: classes/views/displays/where_row.php:36
msgid "IP"
msgstr "IP Adresse"

#: classes/views/displays/where_row.php:39
msgid "is"
msgstr "ist"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:6
msgid "Event Date"
msgstr "Anlassdatum"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:22
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Enddatum oder Zählung der Tage"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:24
msgid "No multi-day events"
msgstr "Keine mehrtägigen Events"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:40
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:41
msgid ""
"Select a field from your form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 "
"year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Feld aus Ihrem Formular, welches Werte wie 1 Woche, 2 Wochen, "
"1 Jahr etc. enthält. Dies definiert die Wiederholungsperiode für jeden "
"Anlass."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:44
msgid "No repeating events"
msgstr "Keine wiederholende Anlässe"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:53
msgid "End Repeat"
msgstr "Ende Wiederholung"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:55
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
