# Translation of Formidable Forms in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Formidable Forms package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 17:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: fr_FR\n"
"Project-Id-Version: Formidable Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26T16:56:43+01:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"X-Loco-Version: 2.4.4; wp-5.5.1"

#. Description of the plugin
msgid "Add the power of views to your Formidable Forms."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsAppController.php:73
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:19
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:40
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:55
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:111
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:172
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:41
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:42
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2941
#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:9
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:43
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:44
msgid "Search Views"
msgstr "Rechercher des vues"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:45
msgid "No Views Found."
msgstr "Pas de vues trouvées"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:46
msgid "Add New View"
msgstr "Ajouter une nouvelle vue"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:47
msgid "Edit View"
msgstr "Editer la vue"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:74
msgid "View all forms"
msgstr "Découvre toutes les formes"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:184
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:205
msgid "View Title"
msgstr "Voir le titre"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:208
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:209
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:210
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:351
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:50
msgid "Content"
msgstr "Exercices"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:211
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:81
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Contenu dinamique"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:212
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:213
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:117
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:214
msgid "Former ID"
msgstr "Ancien ID"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:215
msgid "Shortcode"
msgstr "Code"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:258
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:350
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:353
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:354
msgid "Customization"
msgstr "Personnalisation"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "day"
msgstr "jour"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "days"
msgstr "jours"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "daily"
msgstr "journalier"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "month"
msgstr "mois"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "months"
msgstr "mois"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "monthly"
msgstr "mensuel"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "year"
msgstr "année"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "years"
msgstr "années"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "yearly"
msgstr "annuel"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:990
msgid "There are no views with that ID"
msgstr "Il n'y a pas de vues avec cet ID"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2888
msgid "Select a view:"
msgstr "Choisissez une vue:"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2900
msgid "Filter shortcodes within the view content"
msgstr "Filtrer les shortcodes dans le contenu de la vue"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2904
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:12
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2909
msgid "Page size"
msgstr "Taille de la page"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2914
msgid "Entry order"
msgstr "Ordre de saisie"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2917
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2918
#: classes/views/displays/order_row.php:32
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2919
#: classes/views/displays/order_row.php:35
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2924
msgid "Include draft entries"
msgstr "Inclure les projets d'entrées"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2927
msgid "No draft entries"
msgstr "Aucun brouillon"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2928
msgid "Only draft entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2929
msgid "All entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2942
msgid "Insert a View"
msgstr "Inserez une vue"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2974
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Utiliser les paramètres de la vue"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:88
msgid "No Entries Found"
msgstr "Aucune entrée trouvée"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:124
msgid "equal to"
msgstr "égal à"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:125
msgid "NOT equal to"
msgstr "Différent de "

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:126
msgid "greater than"
msgstr "Supérieur à"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:127
msgid "less than"
msgstr "Inférieur à"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:128
msgid "greater than or equal to"
msgstr "plus grand que ou égal à"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:129
msgid "less than or equal to"
msgstr "Plus petit que ou égal à"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:130
msgid "like"
msgstr "comme"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:131
msgid "NOT like"
msgstr "PAS comme"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:132
msgid "starts with"
msgstr "commence avec"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:133
msgid "ends with"
msgstr "fini avec"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:134
msgid "unique (get oldest entries)"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:135
msgid "unique (get newest entries)"
msgstr ""

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:337
msgid "Single Post"
msgstr "Article simple"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:345
msgid "Used for the single post page"
msgstr "Utilisé pour la page simple d'article"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:13
msgid ""
"If you don’t want all your entries displayed, you can insert the number "
"limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas que toutes les entrées soient affichées, vous pouvez "
"insérer le nombre limite ici. Laissez vide si vous souhaitez afficher toutes "
"les entrées."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:21
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de page"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:22
msgid ""
"The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr ""
"Le nombre d'entrées à afficher par page. Laissez vide pour ne pas utiliser "
"la pagination."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:31
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Trier & Filtrer"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:36
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:40
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:63
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:57
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtrre les entrées"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:58
msgid ""
"Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY "
"to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr ""
"Réstreindre les entrées qui seront utilisés. Les options uniques utilise SQL "
"GROUP BY pour s'assurer qu'une seule entrée est affichée pour chaque valeur "
"dans le(s) champ(s) sélectionné(s)."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:79
msgid "No Entries Message"
msgstr "Pas de message"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:92
msgid "View Key"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:101
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "Détail de jeton de page"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:102
msgid ""
"Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-"
"page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will "
"be used instead."
msgstr ""
"Exemple: Si le nom de paramètre est  'contact', l'URL ressemblerait à  "
"%1$s/selected-page?contact=2. Si cette entrée est liée à un article, ce "
"permalien du post sera utilisé à la place."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:109
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valeur de paramètre"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:129
msgid ""
"Copy this View to other sites when Formidable Forms is activated. (Use only "
"field keys in the content box(es) above.)"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:13
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:22
msgid "Detail Page"
msgstr "Détail de page"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:15
msgid "Listing Page"
msgstr "Lister la page"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
msgid ""
"This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using "
"[detaillink]"
msgstr ""
"Cette page contient plusieurs entrées. Lier vers une page unique "
"entrée/détail en utilisant [detaillink]"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:30
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Ceci est la page de détail pour une seule entrée dans ce formulaire"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:43
msgid "Before Content"
msgstr "Contenu précédent"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to put any "
"HTML table tags."
msgstr ""
"Ce contenu ne sera pas répétée. Ce serait un bon endroit pour mettre des "
"balises de tableau HTML."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:72
msgid "optional"
msgstr "Optionnel"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:51
msgid ""
"The HTML for your page. If 'All Entries' is selected above, this content "
"will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, "
"although there are times one choice may be better. If you are panning to "
"copy your view settings to other blogs, use the Key since they will be "
"copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr ""
"Le code HTML de votre page. Si «Toutes les entrées» est sélectionné ci-"
"dessus, ce contenu sera répété pour chaque entrée. Le champ ID et le travail "
"clé synonyme, bien que parfois un choix puisse être mieux que l'autre. Si "
"vous avez prévu de copier vos paramètres d'affichage vers d'autres blogs, "
"utilisez la clé, car ils seront copiés et les identifiants peuvent différer "
"de blog en blog."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:58
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Désactiver l'éditeur visuel pour cette vue."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:60
msgid ""
"It is recommended to check this box if you include a <table> tag in the "
"Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is "
"selected and your table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go "
"up to your url in your browser and hit enter to reload the page. As long as "
"the settings have not been saved, your old HTML will be back to way it was "
"before loading it in the visual tab."
msgstr ""
"Il est recommandé de cocher cette case si vous incluez une balise <table> "
"avant le contenu. Si vous modifiez une vue et remarquez que l'onglet visuel "
"est sélectionné et votre table HTML est manquant, vous pouvez passer à "
"l'onglet HTML, allez à votre url dans votre navigateur et tapez Entrée pour "
"recharger la page. Tant que les paramètres n'ont pas été enregistrés, votre "
"ancien HTML sera de retour comme il était avant de le charger dans l'onglet "
"visuelle."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:70
msgid "After Content"
msgstr "Contenu suivant"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:71
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to close any "
"HTML tags from the Before Content field."
msgstr ""
"Ce contenu ne sera pas répétée. Ce serait un bon endroit pour fermer toutes "
"les balises HTML à partir du champ avant le champ."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:82
msgid ""
"The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be "
"repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr ""
"Le code HTML pour l'entrée sur la page dynamique. Ce contenu NE SERA PAS "
"répété, et et ne sera vu que quand le %1$s sera cliqué."

#: classes/views/displays/mb_excerpt.php:7
msgid ""
"This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr ""
"Ce n'est affiché nulle part, mais c'est juste pour votre référence. "
"(facultatif)"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:9
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Utiliser des entrées de formulaire"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:18
msgid "View Format"
msgstr "Voir le format"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:26
msgid "All Entries &mdash; list all entries in the specified form"
msgstr ""
"Toutes les entrées &mdash; lister toutes les entrées dans le formulaire "
"spécifié"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:31
msgid "Single Entry &mdash; display one entry"
msgstr "Entrée simple &mdash; affichage d'une entrée"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:36
msgid ""
"Both (Dynamic) &mdash; list the entries that will link to a single entry page"
msgstr ""
"Les deux  (dynamique) &mdash; liste les entrées qui pointeront vers une page "
"d'entrée individuelle"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:42
msgid "Calendar &mdash; insert entries into a calendar"
msgstr "Calendrier &mdash; insere les entrées dans un calendrier"

#: classes/views/displays/order_row.php:9
#: classes/views/displays/where_row.php:16
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de l’entrée"

#: classes/views/displays/order_row.php:12
msgid "Entry Key"
msgstr "Clé de l'entrée"

#: classes/views/displays/order_row.php:15
#: classes/views/displays/where_row.php:10
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:9
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:26
msgid "Entry creation date"
msgstr "Date de création de l'entrée"

#: classes/views/displays/order_row.php:18
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:12
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:29
msgid "Entry update date"
msgstr "Date de mise à jour de l'entrée"

#: classes/views/displays/order_row.php:21
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:10
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codes courts"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:13
msgid "Show"
msgstr "Voir"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:16
msgid "Save to get ID"
msgstr "Enregistrer pour obtenir l'ID"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:22
msgid "Insert with PHP"
msgstr ""

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:29
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: classes/views/displays/where_options.php:24
msgid "Draft or complete entry"
msgstr "Brouillon ou compléter l'entrée"

#: classes/views/displays/where_options.php:27
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: classes/views/displays/where_options.php:30
msgid "Complete entry"
msgstr "Entrée complète"

#: classes/views/displays/where_options.php:36
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr ""
"Option de date : 'NOW' ou la date au format yyyy-mm-dd  (année sur 4 "
"chiffres-mois sur 2 - jour sur 2)"

#: classes/views/displays/where_row.php:13
msgid "Entry updated date"
msgstr "Date de mise à jour de l'entrée"

#: classes/views/displays/where_row.php:19
msgid "Entry key"
msgstr "Touche Entrée"

#: classes/views/displays/where_row.php:22
msgid "Post ID"
msgstr "ID d'article"

#: classes/views/displays/where_row.php:25
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID de l'entrée parente"

#: classes/views/displays/where_row.php:28
msgid "Entry status"
msgstr "Statut de l'entrée"

#: classes/views/displays/where_row.php:36
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: classes/views/displays/where_row.php:39
msgid "is"
msgstr "est"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:6
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:22
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Date de fin ou de nombre de Jours"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:24
msgid "No multi-day events"
msgstr "Pas d'evenement multi-jour"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:40
msgid "Repeat"
msgstr "répétition"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:41
msgid ""
"Select a field from your form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 "
"year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr ""
"Sélectionnez un champ dans votre formulaire qui contient des valeurs comme 1 "
"semaine, 2 semaines, 1 année, etc. Cela va régler la période de répétition "
"pour chaque événement."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:44
msgid "No repeating events"
msgstr "Aucun des événements récurrents"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:53
msgid "End Repeat"
msgstr "Fin de répétition"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:55
msgid "Never"
msgstr "jamais"
