# Translation of Formidable Forms in Italian
# This file is distributed under the same license as the Formidable Forms package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 17:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: it_IT\n"
"Project-Id-Version: Formidable Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26T16:56:43+01:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"X-Loco-Version: 2.4.4; wp-5.5.1"

#. Description of the plugin
msgid "Add the power of views to your Formidable Forms."
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsAppController.php:73
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:19
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:40
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:55
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:111
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:172
msgid "Views"
msgstr "Visualizzazioni"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:41
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:42
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2941
#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:9
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:43
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:44
msgid "Search Views"
msgstr "Cerca visualizzazioni"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:45
msgid "No Views Found."
msgstr "Nessuna visualizzazione trovata."

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:46
msgid "Add New View"
msgstr "Aggiungi nuova visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:47
msgid "Edit View"
msgstr "Modifica visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:74
msgid "View all forms"
msgstr "Visualizza tutti i moduli"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:184
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:205
msgid "View Title"
msgstr "Titolo visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:208
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:209
msgid "Entry"
msgstr "Inserire"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:210
#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:351
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:50
msgid "Content"
msgstr "Contenuti"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:211
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:81
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Contenuto dinamico"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:212
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:213
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:117
msgid "Key"
msgstr "Chiave"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:214
msgid "Former ID"
msgstr "ID Former"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:215
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:258
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:350
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di base"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:353
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:354
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "daily"
msgstr "giornalmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "week"
msgstr "settimana"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "weeks"
msgstr "settimane"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "weekly"
msgstr "settimanalmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "month"
msgstr "mese"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "monthly"
msgstr "mensilmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "year"
msgstr "anno"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "years"
msgstr "anni"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:847
msgid "yearly"
msgstr "annualmente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:990
msgid "There are no views with that ID"
msgstr "Non ci sono visualizzazioni con quell'ID"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2888
msgid "Select a view:"
msgstr "Seleziona una visualizzazione:"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2900
msgid "Filter shortcodes within the view content"
msgstr "Filtra gli shortcode all'interno del contenuto della visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2904
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:12
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2909
msgid "Page size"
msgstr "Dimensioni pagina"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2914
msgid "Entry order"
msgstr "Ordinamento voci"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2917
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2918
#: classes/views/displays/order_row.php:32
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2919
#: classes/views/displays/order_row.php:35
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2924
msgid "Include draft entries"
msgstr "Includi bozze delle voci"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2927
msgid "No draft entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2928
msgid "Only draft entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2929
msgid "All entries"
msgstr ""

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2942
msgid "Insert a View"
msgstr "Inserisci una visualizzazione"

#: classes/controllers/FrmViewsDisplaysController.php:2974
msgid "Use Settings from View"
msgstr "Usa impostazioni da Visualizzazione"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:88
msgid "No Entries Found"
msgstr "Nessuna voce trovata"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:124
msgid "equal to"
msgstr "uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:125
msgid "NOT equal to"
msgstr "NON è uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:126
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:127
msgid "less than"
msgstr "minore di"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:128
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maggiore di o uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:129
msgid "less than or equal to"
msgstr "minore di o uguale a"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:130
msgid "like"
msgstr "come"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:131
msgid "NOT like"
msgstr "NON come"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:132
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:133
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:134
msgid "unique (get oldest entries)"
msgstr ""

#: classes/helpers/FrmViewsDisplaysHelper.php:135
msgid "unique (get newest entries)"
msgstr ""

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:337
msgid "Single Post"
msgstr "Articolo singolo"

#: classes/models/FrmViewsDisplay.php:345
msgid "Used for the single post page"
msgstr "Utilizzato per la pagina articolo singolo"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:13
msgid ""
"If you don’t want all your entries displayed, you can insert the number "
"limit here. Leave blank if you’d like all entries shown."
msgstr ""
"Se non desideri visualizzare tutte le voci, è possibile inserire il numero "
"limite qui. Lascia vuoto se vuoi che tutte le voci vengano elencate."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:21
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensione pagina"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:22
msgid ""
"The number of entries to show per page. Leave blank to not use pagination."
msgstr ""
"Il numero di voci da visualizzare per pagina. Lascia vuoto per non "
"utilizzare la paginazione."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:31
msgid "Sort & Filter"
msgstr "Ordina & Filtra"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:36
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:40
#: classes/views/displays/mb_advanced.php:63
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:57
msgid "Filter Entries"
msgstr "Filtra voci"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:58
msgid ""
"Narrow down which entries will be used. The Unique options uses SQL GROUP BY "
"to make sure only one entry is shown for each value in the selected field(s)."
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:79
msgid "No Entries Message"
msgstr "Messaggio nessuna voce"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:92
msgid "View Key"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:101
msgid "Detail Page Slug"
msgstr "Slug della pagina dettagli"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:102
msgid ""
"Example: If parameter name is 'contact', the url would be like %1$s/selected-"
"page?contact=2. If this entry is linked to a post, the post permalink will "
"be used instead."
msgstr ""
"Esempio: Se il nome del parametro è 'contatto', l'url sarebbe come "
"%1$s/pagina-selezionata?contatto=2. Se questa voce è legata ad un articolo, "
"sarà invece utilizzato il permalink dell'articolo."

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:109
msgid "Parameter Value"
msgstr "Valore parametro"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/views/displays/mb_advanced.php:129
msgid ""
"Copy this View to other sites when Formidable Forms is activated. (Use only "
"field keys in the content box(es) above.)"
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:13
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:22
msgid "Detail Page"
msgstr "Pagina dettagli"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:10
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:15
msgid "Listing Page"
msgstr "Pagina elenco"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:27
msgid ""
"This page lists multiple entries. Link to a single entry/detail page using "
"[detaillink]"
msgstr ""
"Questa pagina elenca molte voci. Collega ad una singola pagina voce/dettagli "
"usando [detaillink]"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:30
msgid "This is the detail page for a single entry in this form"
msgstr "Questa è la pagina dei dettagli di una singola voce di questo modulo"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:43
msgid "Before Content"
msgstr "Prima del contenuto"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to put any "
"HTML table tags."
msgstr ""
"Questo contenuto non verrà ripetuto. Sarebbe un buon posto per inserire "
"eventuali tag di una tabella HTML."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:44
#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:72
msgid "optional"
msgstr "opzionale"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:51
msgid ""
"The HTML for your page. If 'All Entries' is selected above, this content "
"will be repeated for each entry. The field ID and Key work synonymously, "
"although there are times one choice may be better. If you are panning to "
"copy your view settings to other blogs, use the Key since they will be "
"copied and the ids may differ from blog to blog."
msgstr ""
"Il codice HTML per la pagina. Se sopra si seleziona 'tutte le voci', questo "
"contenuto verrà ripetuto per ogni voce. L'ID e la Chiave del campo "
"funzionano come sinonimi, anche se ci sono casi in cui una scelta può essere "
"migliore. Se hai in programma di copiare le impostazioni di visualizzazione "
"in altri blog, utilizza la Chiave dal momento che verranno copiati e gli ID "
"possono differire da blog a blog."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:58
msgid "Disable visual editor for this view"
msgstr "Disabilita l'editor visuale per questa visualizzazione"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:60
msgid ""
"It is recommended to check this box if you include a <table> tag in the "
"Before Content box. If you are editing a view and notice the visual tab is "
"selected and your table HTML is missing, you can switch to the HTML tab, go "
"up to your url in your browser and hit enter to reload the page. As long as "
"the settings have not been saved, your old HTML will be back to way it was "
"before loading it in the visual tab."
msgstr ""

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:70
msgid "After Content"
msgstr "Dopo il contenuto"

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:71
msgid ""
"This content will not be repeated. This would be a good place to close any "
"HTML tags from the Before Content field."
msgstr ""
"Questo contenuto non verrà ripetuto. Sarebbe un buon posto per chiudere "
"eventuali tag dal campo Prima del contenuto HTML."

#: classes/views/displays/mb_dyncontent.php:82
msgid ""
"The HTML for the entry on the dynamic page. This content will NOT be "
"repeated, and will only show when the %1$s is clicked."
msgstr ""
"Il codice HTML per la voce nella pagina dinamica. Questo contenuto NON verrà "
"ripetuto, e sarà mostrato solo quando si fa clic su %1$s."

#: classes/views/displays/mb_excerpt.php:7
msgid ""
"This is not displayed anywhere, but is just for your reference. (optional)"
msgstr ""
"Questo non viene visualizzato da nessuna parte, ma è solo per il tuo "
"riferimento. (facoltativo)"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:9
msgid "Use Entries from Form"
msgstr "Utilizza voci dal modulo"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:18
msgid "View Format"
msgstr "Formato visualizzazione"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:26
msgid "All Entries &mdash; list all entries in the specified form"
msgstr "Tutte le voci &mdash; elenca tutte le voci del modulo specificato"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:31
msgid "Single Entry &mdash; display one entry"
msgstr "Voce singola &mdash; visualizza una voce"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:36
msgid ""
"Both (Dynamic) &mdash; list the entries that will link to a single entry page"
msgstr ""
"Entrambi (Dynamic) &mdash; elenca le voci che saranno collegato ad una "
"singola pagina voce"

#: classes/views/displays/mb_form_disp_type.php:42
msgid "Calendar &mdash; insert entries into a calendar"
msgstr "Calendario &mdash; inserisci voci in un calendario"

#: classes/views/displays/order_row.php:9
#: classes/views/displays/where_row.php:16
msgid "Entry ID"
msgstr "ID Voce"

#: classes/views/displays/order_row.php:12
msgid "Entry Key"
msgstr "Inserisci chiave"

#: classes/views/displays/order_row.php:15
#: classes/views/displays/where_row.php:10
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:9
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:26
msgid "Entry creation date"
msgstr "Data di creazione Voci"

#: classes/views/displays/order_row.php:18
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:12
#: classes/views/displays/_calendar_options.php:29
msgid "Entry update date"
msgstr "Data Aggiornamento"

#: classes/views/displays/order_row.php:21
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:10
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcode"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:13
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:16
msgid "Save to get ID"
msgstr "Salva per ottenere l'ID"

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:22
msgid "Insert with PHP"
msgstr ""

#: classes/views/displays/submitbox_actions.php:29
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: classes/views/displays/where_options.php:24
msgid "Draft or complete entry"
msgstr "Voce in bozza o completa"

#: classes/views/displays/where_options.php:27
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: classes/views/displays/where_options.php:30
msgid "Complete entry"
msgstr "Completa voce"

#: classes/views/displays/where_options.php:36
msgid "Date options: 'NOW' or a date in yyyy-mm-dd format."
msgstr "Opzioni Data: 'ORA' o una data nel formato gg-mm-yyyy."

#: classes/views/displays/where_row.php:13
msgid "Entry updated date"
msgstr "Data aggiornamento voce"

#: classes/views/displays/where_row.php:19
msgid "Entry key"
msgstr "Chiave voce"

#: classes/views/displays/where_row.php:22
msgid "Post ID"
msgstr "ID articolo"

#: classes/views/displays/where_row.php:25
msgid "Parent entry ID"
msgstr "ID voce-genitore"

#: classes/views/displays/where_row.php:28
msgid "Entry status"
msgstr "Stato voce"

#: classes/views/displays/where_row.php:36
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: classes/views/displays/where_row.php:39
msgid "is"
msgstr "è"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:6
msgid "Event Date"
msgstr "Data Evento"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:22
msgid "End Date or Day Count"
msgstr "Data di fine o Conteggio Giorno"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:24
msgid "No multi-day events"
msgstr "Non ci sono eventi di più giorni"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:40
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:41
msgid ""
"Select a field from your form that contains values like 1 week, 2 weeks, 1 "
"year, etc. This will set the repeat period for each event."
msgstr ""
"Seleziona dal modulo un campo che contiene valori come 1 settimana, 2 "
"settimane, 1 anno, ecc. Ciò imposterà il periodo di ripetizione per ogni "
"evento."

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:44
msgid "No repeating events"
msgstr "Non ripetere evento"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:53
msgid "End Repeat"
msgstr "Fine ripetizione"

#: classes/views/displays/_calendar_options.php:55
msgid "Never"
msgstr "Mai"
